LISTINGS |  EDITOR'S PICKS | NEWS | MUSIC | MOVIES | DINING | LIFE | ARTS | REC ROOM | CLASSIFIEDS | VIDEO

Lady Chatterley

English literature is sexier in French film
Rating: 3.5 stars
July 11, 2007 11:30:23 AM
insideTRAILER_ladychatterly
LADY CHATTERLEY: Genuinely, stunningly erotic.

Pascale Ferran’s bucolic, sumptuous adaptation of D.H. Lawrence’s John Thomas and Lady Jane (a second draft of what would become Lady Chatterley’s Lover) proves that English literature is sexier in French. Marina Hands (César winner for Best Actress) is Constance Chatterley, dutiful wife to Lord Clifford (Hippolyte Girardot), who’s been left crippled and embittered by war injuries. Ordered by her doctor to get some fresh air, Constance visits the forest environs of estate gamekeeper Oliver Parkin (Jean-Louis Coulloc’h, a rustic ringer for Brando). Charmed by the flora and fauna she’d taken for granted, Constance is drawn to gruff, gentle Oliver, and a passionate affair ensues. Playing down Lawrence’s issues of class and sexual high-handedness, Ferran focuses on metaphors of seasonal change and sensual awakenings in nature, paying homage to Lawrence by way of Thomas Hardy, with subdued colors, organic montages, and tasteful close-ups. Hands and Coulloc’h are marvelous together, their nearly wordless love scenes genuinely, stunningly erotic.
COMMENTS

No comments yet. Be the first to start a conversation.

Login to add comments to this article
Email

Password




Register Now  |   Lost password

MOST POPULAR

 VIEWED   EMAILED 

ADVERTISEMENT

BY THIS AUTHOR

MORE REVIEWS
PHOENIX MEDIA GROUP
CLASSIFIEDS







TODAY'S FEATURED ADVERTISERS
   
Copyright © 2008 The Phoenix Media/Communications Group